近些年来,跟着经济全球一体化,外来字母缩略词在报纸文章,甚至在新闻报道里很多呈现。有的加了汉语注释,有的未加注释。常常会被非英语专业的朋友问到GDP、IPO等是啥意思。对英语字词陌生的大都读者来说,就好像走在平地上忽然遇到沟坎。不只不解其意,阅览的兴致也顿减。请看以下比方。
例1:一季度/123家IPO排队/企业终检查(标题)中国证监会最新发布的初次揭露发行股票(IPO)申报企业状况显现,……IPO……(见《人民日报》2013年4月2日)
例2:废物DNA是废物吗?(标题)……经过ENCODE,科学家们发现多达400万个基因开关和功用调理因子,它们占有着大约20%的基因组序列……(见《光明日报》2013年5月14日)
“IPO”是什么?这个字词在《现代汉语词典》第6版“西文字母最初的词语”中没有录入,好在导语中注明是“股票(IPO)”。例2中“DNA”,信任大大都读者已知是遗传基因,“ENCODE”是什么呢?文中未加阐明在布景资猜中查到,它指的是“DNA元件百科全书”。
以上比方是作者在翻阅揭露发行的报纸时无意中看到,虽不是很典型,但有一种印象是很杰出的,即现在的读者,读报并不是一件轻松的事:或如坠云里雾里,或左顾右盼,细细追本溯源,有一番辛苦。报纸是大众传达东西,用语浅显了解是它的根底要求,以上状况给读者带来便利了吗?
英语字词在报刊中很多呈现,有客观必定性。改革开放30多年来,我国在政治、经济、科技、文明等方面与国际的联络越来越亲近,相关程度、交融程度渐渐的升高。言语作为思维沟通的东西,社会生活的反映,英语字词呈现在汉语书面言语中,这是改革开放之后的必定结果,是言语开展的必定现象。早在一二十年前普通百姓还不知“DNA”“GDP”为何物,现在不只耳熟能详,并且经常挂在嘴上。关于“IPO(股票)”之类,咱们一直信任,今后它也会像“GDP”相同被大众了解、承受,并会习以为常。
对汹涌而来的英文字词,报刊要有一个审慎的情绪,大众传媒在传递信息中要发挥好沟通、沟通的基本功用。缩略词的简略便利只适用于小部分高频词,比方NBA、WTO等,比如WCDMA(Wide band Code Division Multiple Access宽带码分多址)是一种第三代无线通讯技能。这样的词呈现在媒体中,很多人都不知是何解,这在某些特定的程度上损害了大众相等承受信息的权力,任何新词的呈现、盛行必须有实实在在的大众根底,英语字词的运用也不破例。英语字词的意义具有较大的学科术语性和职业惯用性,从受众方面看,绝大大都字词是看不懂的。虽然眼下是亿万人民在炒股,但对“IPO”是什么?我想恐怕大都人不了解。“HVIP5”是何物?在石油石化职业作业的人,也未必人人知道,至于“高、精、尖”的“ENCODE”对那些英语水平、文明层次不高的人来讲,更是在云端上了。
报纸杂志因其传达的广泛性、影响力和在大众中的权威性,对纯真、标准汉言语文字,有示范作用,承担着更大的职责。一些意义清晰、用起来简练的英文字词,如WTO、GDP是凭借报刊的推行盛行开的,它们已一再呈现在政府作业报告中,活泼在大众的白话中。它们丰厚了我国的汉言语文字,并为汉语注入了时代特征和生机。我国是一个言语大国,汉语作为书面通用语,已有2000多年传统,它是国际最美、最细致、最有创造性的言语,面临汹涌而来的外来词进入咱们的言语环境时,咱们要避免鱼龙混杂、良莠不齐,丧失了传统。尊重和维护母语是每个公民的职责。现在中小学生作文中盛行汉英搀杂,凑集生造词语的现象给咱们敲响了警钟。
百事可乐致癌奶粉降价十大面条曼德拉 植物人龚如心 陈振聪民间假贷C1F9 假币探亲假油价下调穆尔西被幽禁新疆 上交刀具中俄军演菲律宾女毒贩被处决穆尔西被免除新疆自首宽大处理
Copyright ©2017-2022 Hainan Zose Group 琼ICP备13000627号